Gå runt Cap Martin – Promenade Le Corbusier

Denna vinter i Menton har varit den regnigaste och kallaste i mannaminne. Visst har man fått trotsa vädret för att promenera och vandra. IMG_4199Emellertid ska man inte ge sig ut på den underbara rundan kring Cap Martin då det regnar och blåser!                                                              This winter in Menton has been the wettest and coldest in living memory. One has had to brave the weather to walk and hike.  One should certainly not embark on the wonderful trip around Cap Martin when it is raining and blowing!

IMG_4202

Men så äntligen en dag skiner solen, himlen är blå…nästan i alla fall.. och då är det dags att gå runt udden. Själva stigen runt udden hette från början..och fortfarande förresten för riktiga Menton-bor: ”Sentier des Douaniers” (tullarnas stig), men efter att Le Corbusier drunknade nedanför sin stuga heter stigen ”Promenade Le Corbusier”, efter den kände arkitekten. Promenaden…(jag vågar inte kalla det för vandring…för det skulle inte Ingrid uppgradera den till)…kan delas upp i fyra delar om en timme var:

But finally the sun is shining, the sky is blue … almost anyway … and it is time to walk around the Cap. The path around the headland was originally named ”Sentier des Douaniers” (the toll path), and is still called that by real Menton citizens, but after Le Corbusier, the famous architect, drownedbeneath his cottage, the trail  was named ”Promenade Le Corbusier”.  The walk … (I dare not call it hiking … because Ingrid would not label it as such) … can be divided into four parts of about an hour each:

IMG_4201

Sträckan från  Menton Garavan till Corbusier-stigens början vid Cap Martin, promenaden runt udden och så samma väg tillbaka..alltså fyra timmar.                                           The walk from Menton Garavan to the Corbusier trail begins at Cap Martin.  The walk around the headland and then back the same way, takes four hours.

När det gäller mig får man emellertid lägga på ett par extra timmar, för jag intar alltid lunch någonstans på vägen.                 For me, however, it takes a few extra hours, as I always IMG_4203eat lunch somewhere along the way. 

Så börjar den vackra stigen slingra sig med vissa trappor upp och ner..inte särskilt ansträngande och med en förförisk utsikt!                    The beautiful trail meander with some stairs up and down; not very strenuous and with a seductive view!IMG_4185

Varför inte stanna till och ta en skön paus på någon av de många stenbänkarna?                       Why not stop and take a leisurely break at one of the many stone benches? IMG_4164

Under nästan hela sträckan ser man Monacos Skyskrapor i fonden.  Monaco skyscrapers are in the background. IMG_4190

Om man har riktig tur så har den lilla baren på ”le Buse” stranden öppet.                                              If one is really lucky the little bar on ”le Buse” beach is open.

IMG_4178Den är faktiskt mitt mål och inte bara mitt mål för övrigt. IBarägaren berättar för mig att så fort dom öppnar på morgonen slår de upp de gula parasollerna. Detta är signalen till alla längs Roquebruns sluttning och med utsikt över stranden. Välkomna ner för ”en dag med sol, bad, lunch eller något läskande på stranden” !   !t’s actually my destination and not just my destination as incidentally the bar owner tells me that as soon as they open in the morning, they open up the yellow parasols, which is a signal for all along Roquebruns hillside overlooking the beach. Welcome down for ”a day of sun, swimming, lunch or something refreshing on the beach”!

På le Buse är det avslappnad strandstämning. Här finns även sträckans enda toalett, om än rustik.At le Buse there is a relaxing beach atmosphere. This is the location of the only single toilet along the route, albeit rustic.IMG_4175

Efter att ha insupit försommarkänslan, går jag trappan upp, till höger om baren, till Roquebrunes tågstation.IMG_4180 Där utgår en annan gren av

Le Corbusier-stigen.     After soaking up the early summer feeling, I go up the stairs, to the right of the bar, to Roquebrune train station.   This is the location of anther part of the Le Corbusier-path.

IMG_4171Efter en liten stund kan man skymta Le Corbusiers lilla Cabanon och Guinguette.

IMG_4167

Förr var det öppet så att man kunde  gå runt husen, men efter förstörelse är området inhängnat, men man kan få visning via Roquebrunes turistbyrå. Titta på nedanstående länk för att se hur enkelt Le Corbusier inrett sin trä-stuga, vilket ju inte har något gemensamt med övriga byggnader och villor som han är känd för.                                             http://www.fondationlecorbusier.fr/corbuweb/morpheus.aspx?sysId=13&IrisObjectId=4659&sysLanguage=fr-fr&itemPos=1&itemSort=fr-fr_sort_string1+&itemCount=1&sysParentName=Home&sysParentId=64                        After a while, one can discern Le Corbusier’s small Cabanon and Guinguette.  It used to be open so you could go around the houses, but after some vandalism, the area has been fenced in, but you can get a tour through Roquebrune’s tourist bureau.  Look at the link above to see how simply Le Corbusier decorated his wooden cabin, which of course has nothing in common with other buildings and villas for whichhe is famous.   

Nu är det bara att fortsätta att njuta av stigen tillbaka mot Menton.IMG_4190 Glöm inte att vända er om för att se den spektakulära utsikten över Monaco och Roquebrune!         Now just continue to enjoy the path back toward Menton.  Be sure to turn around to see the spectacular views of Monaco and Roquebrune!IMG_4156

IMG_4163Jag tycker att denna stig lätt mäter sig med stigarna kring Cinque Terre i Italien.                  I think this path easily measure up to the trails around Cinque Terre in Italy.

IMG_4198

Väl i slutet av promenaden öppnar nästa fantastiska vy, utsikten över Menton…som ju jag förstås anser vara något extra ordinär…             Well, at the end of the walk opens the next amazing view, the view of Menton … which of course I deem as something extraordinary…

IMG_4161

Mellan slutet av Corbusier-stigen och rondellen vid Hotell Victoria kan man delsvis gå på en liten stig nere vid klipporna och se de inbitna fritidsfiskarna  njuta av stillheten och utsikten. Nu är vi snart tillbaka vid ruta ett och en välbehövlig vila.               Between the end of the Corbusier path and roundabout at the Hotell Victoria one can walk on a small path down by the cliffs and see the hardcore anglers enjoy the tranquility and scenery. Now we’re right back at square one and a much needed rest.

Den här fantastiska promenaden passar bäst under vår och höst. På sommaren finns inte tillräckligt med skugga och under vintern kan stigen vara farlig när vinden ligger på. Min lilla beskrivning var bara en liten inspiration…det har skrivits spaltmeter om stigen och om                          Le Corbusier…det är bara att botanisera..  hälsar                                                                                           Elisabeth

This fantastic walk is best during spring and autumn. In summer, there is not enough shade; and in winter, the trail can be dangerous in strong winds. My little description was just a little inspiration … there is a lot written about the trail and Le Corbusier … it’s just to browse… greetings
Elisabeth
Annons