Utvalda italienska delikatesser / Assorted Italian Delicacies

Now and then you may prefer to stay at home for supper instead of going to a restaurant. It could be a problem if you, like me, are not particularly fond of cooking, especially not on a warm sunny evening here on Côte d’Azur. The English text continues below…

Ibland vill man inte gå 20140818_193205_resizedut på restaurang utan det är rätt skönt att äta middag hemma. Då kan det vara ett problem om man är som jag, och inte är särskilt road av att laga mat, speciellt inte en varm sommarkväll här nere på Rivieran.

Nåja, det är inget problem i själva verket. Här finns så fantastiskt många färdiglagade delikatesser att köpa och ta med hem. Jag skrev ju nyligen om mataffären Conad i italienska Latte, och häromdagen avnjöt jag tillsammans med goda vänner en härlig buffé på en massa godsaker därifrån.

Jag kan inte låta bli att dela med mig av några bilder för att inspirera alla er som läser. Vad sägs om olika slags skinka? Ser inte buffelmozzarellan med nyplockad basilika god ut? Tunna skivor av bifftomat med gremolata eller pesto på ser enkelt ut men smakar gudomligt. Några olika grönsakspajer till är smaskens.

Små pepparfrukter färserade med tonfisk, sardeller och kapris går inte heller av för hackor. Soltorkade tomater, oliver och inlagda kronärtskockshjärtan är också aptitretande. Det går alltid att hitta fräscha grönsaker och just nu är ruccola med småtomater och god olivolja ett bra val. De plommonformade rödlökarna är milda och jättegoda.

Till allt detta goda passade det mycket bra att avsluta med några fina ostar och att dricka en mogen Barbaresco från favoritgården Boffa.

Man behöver inte alltid vara mästerkock för att ordna en härlig måltid. Hälsningar från den lata kocken Ingrid

20140818_193214_resized20140818_193237_resized20140818_193226_resized20140818_193233_resized20140818_193318_resized

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20140818_193219_resized20140818_193258_resized20140818_193335_resized

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English version:

Well, it is really not an overwhelming problem. We can find a lot of ready made delicacies in the stores around us, to bring home. I recently wrote about the shop Conad in Italian Latte, and some days ago I gathered some friends to enjoy a wonderful buffet of numerous goodies from this place.

I can not help sharing some tempting photos. What about an assortment of ham? Doesn’t the mozzarella with freshly picked basil look nice? Thin slices of tomato with gremolata or pesto may look plain but taste lovely. Different kinds of vegetable pies go well together with all this.

Small pepperonies stuffed with tuna, anchovies and capers are hard to resist. Sun dried tomatoes, olives and artichoke hearts as well. It is always easy to find fresh vegetables, and right now a good choice is rocket salad with cocktail tomatoes and a nice olive oil. The plum shaped red onions are mild and wonderful.

A great final is some nice cheese. Together with all these delicacies we enjoyed a fantastic Barbaresco from the favorite vineyard Boffa.

It is not always necessary to be a star chef to be able to serve a good meal. Regards from the lazy chef Ingrid

Bar La Grotta – Nyheter / News

20140816_111211_resizedNews about Bar La Grotta, our favorite café in Italy just by the border. The English text continues below…

Nyheter om Bar La Grotta, vårt favoritcafé på andra sidan italienska gränsen.

Vi tog en promenad längs Boulevard de Garavan och fortsatte in i Italien för att ta en paus på La Grotta. Det är ju den ideala starten på en vistelse här nere i Menton, se tidigare inlägg. Det är härligt att vara här!

20140816_104709_resizedSom vanligt var det mycket folk på cafét men vi hade tur att få plats vid ett av borden med underbar utsikt över havet och Menton. Vi kände inte igen personalen men tänkte att de flitiga ägarna kanske tagit semester för en gångs skull. Kaffet var hur som helst utmärkt gott, som alltid.

Sen upptäckte vi att ”Eurodrink-butiken” var helt tömd. Det fanns inte en tillstymmelse till sprit- och vinflaskor eller alla de italienska matvaror som förr fanns till salu invid cafét. Vi började förstå att något var på gång.

Den trevliga kyparen kunde berätta att La Grotta nu har nya ägare och att de ska öppna en restaurang i den tidigare butikslokalen. Det låter lovande, läget är inte illa och vi håller tummarna för att det blir bra och trivsamt. Vad vi kunde förstå ska restaurangen öppna i december, så vi får ge oss till tåls några månader.

20140816_110504_resizedÄr det någon som vet mer?

Hälsningar från Ingrid

English version:

We took a walk along Boulevard de Garavan and continued in to Italy for a rest at La Grotta. The ideal start of a visit in Menton, see my earlier post. It is great to be here!

As usual, the café was crowded but we were lucky and got one of the tables with the marvellous view over the sea and Menton. We did not recognize the servants but assumed that the hard working owners were on vacation, for once. Anyhow, the coffe was delicious, as always.

Then we noticed that the ”Eurodrink shop” was totally empty. Not a trace of 20140816_110513_resizedwine, spirit or all the Italian food that used to be sold by the café. We realized that something was going on.

The charming waiter told us that the café now has new owners. They plan to open a restaurant where the shop has been. Promising news, the location is not bad. We really hope that this will be a nice place. Evidently, the restaurant will be opened in December, so we have to be patient.

Does anyone of you have more info about this?

Regards from Ingrid

 

 

Conad, Latte

There are indeed many stylish charming food stores and markets in Menton, in addition to several good supermarkets. Why look elsewhere for your food? Nonetheless, this text is about something quite different – the not very stylish supermarket Conad in Italian Latte, on the road between Menton and Ventimiglia. The English text continues below after the Swedish version…20140410_102157_resized.

Det finns onekligen en hel del stilfulla charmiga mataffärer och marknader i Menton, förutom flera bra snabbköp . Varför gå över ån efter vatten? Icke desto mindre handlar det här om något helt annat – det inte särskilt stilfulla snabbköpet Conad i italienska Latte, på vägen mellan Menton och Ventimiglia.

Nej, det är nog ingen som har försökt styla Conad i Latte. Ändå har den här affären sin alldeles egen speciella charm. På något sätt är den en blandning mellan lagerliknande diversehandel och strålande delikatessbutik. Det känns mycket osvenskt men är kanske helt normalt här, och det är faktiskt riktigt trevligt.20140419_093829_resized

Utanför själva butiken finns en serveringen som ser trist ut men som nästan alltid är fullsatt, vilket troligen tyder på att den kan vara värd ett besök (och dofterna är inte illa alls). På väg in går man förbi krukor, udda prydnader, litet spridda kläder och diverse husgeråd. Sen tar det sig.

Den välförsedda manuella köttdisken till vänster får det att vattnas i munnen och jag har aldrig blivit missnöjd. Tänk er till exempel en skiva gott kalvkött som sedan steks med litet citron och salvia, mmm! Delikatessdisken bredvid är också enastående lockande med ostar, korvar, färsk pasta och många andra italienska godsaker. På lastpallar intill trängs som kontrast diverse mer eller mindre tillfälliga erbjudanden såsom lågprisviner, olika bakverk, soltorkade tomater, chokladpraliner, konserverad frukt och annat i en outgrundlig sortering och kombination.20140410_103428_resized

Stapelvaror i mängd finns i hyllorna i butikens lika trånga högra del. Här kan du hitta mejerivaror, specerier, konserver, olivoljor och så gott som allt annat som kan tänkas behövas i ett välförsett skafferi. Eftersom det här är Italien finns det dessutom en hel del som jag inte tidigare förstått att jag behöver, men som nu ser oemotståndligt och oumbärligt ut.

Flera hyllor med vin och sprit finns förstås. Starksprit är prisvärt att handla i Italien men det är inte alltid de allra billigaste sorterna, med etiketter som är förvirrande lika dyra välkända märken, smakar riktigt som vi förväntar oss. Bland vinerna kan man hitta pärlor men det gäller naturligtvis endast italienska sorter – och varför inte? Franska viner köper vi i Frankrike. Hittar du en riktigt bra Barolo, Valtellina, Chianti eller vad du nu föredrar, så köp några stycken. Det är inte säkert att lagret räcker så länge.

20140410_104435_resizedLångt in i butiken finns frukt och grönsaker men tyvärr är kvaliteten i den avdelningen varierande, så här är det klokt att improvisera och välja det som råkar vara fräscht just för dagen. Nära kassorna finns faktiskt en fiskdisk, inte stor men det brukar alltid finnas något lockande. Annars finns det också en del frysta varor av olika slag.

Avdelningen för trädgårdsväxter är inte att förglömma. Den hittar du utanför själva butiken. Här finns massor med fina och inte särskilt dyra plantor i olika storlekar. Jag har köpt flera kaktusar, suckulenter och mitt lilla tåliga olivträd här, och sedan brukar jag fylla på med nya kryddväxter och blommande plantor då och då.

Conad är del av en butikskedja men jag har ingen större erfarenhet av andra butiker än denna i Latte. Den är lätt att nå med bil från Frankrike, åk kustvägen mot Ventimiglia i förlängningen av Porte de France från Menton. Det finns gott om (gratis) parkering i källaren under affären. Det går också att komma till Latte med buss från Ponte San Luigi vid övre gränsstationen i Menton eller från Ventimiglia.20140410_103352_resized

Den må se ut som en trist lagerhall men den har blivit en av mina favoritbutiker. Här finns massor med goda italienska matvaror och fina växter, jag blir alltid överraskad av något nytt och dessutom är det öppet dagligen till fram på kvällen. Gränshandel-de-luxe kan man kanske se det som, även om intrycket är allt annat än lyxigt. Det är i alla fall lyxigt att ha det här som variation till alla fina franska mataffärer som finns på andra sidan gränsen.

Läs mer om att handla mat på sidan Shopping och också i Elisabeths härliga inlägg Februari månads njutningar, Marknaden i Careï och Söndagsmarknad i Menton.

Hälsningar från Ingrid

English version:

No, I don’t think anyone has ever tried to style Conad in Latte. Still, this place has its very own special kind of charm. It is like a mixture between a warehouse and a deli. It all is very non-Swedish but perhaps just normal here, and it is really quite nice.

Outside the actual store is a simple-looking cafeteria. Usually it’s crowded which I suppose means that it is worth a visit (and the smell of food is not at all unpleasant). On the way in to the store you pass pots, trinkets, some odd clothes and household uten20140410_103710_resizedsils. Then it improves.

The well-stocked meat counter to the left makes your mouth water, and has never made me disappointed. Imagine a slice of tasty veal to be fried in lemon and sage, mmm! The deli counter is also amazing with cheese, sausages, fresh pasta and many other Italian goodies. As a contrast, right next to this are pallets with more or less occasional offerings of cheap wine, various cakes, sundried tomatoes, chocolate candy, preserved fruit and other stuff in a fathomless assortment and combination.

The right side of the store is equally crowded with dairy products, groceries, canned food, olive oil and almost everything else that you would need in a well-stocked pantry. Since this is Italy, there is also an abundance of other products that I have never before realized that I need, but now find almost irresistible.

20140410_103830_resizedYou find several racks of wine and liquor, of course. Liquor is comparably inexpensive in Italy but the least expensive bottles, with labels looking almost identical to well-known brands, do not always taste as expected. Among the wines you can find really nice ones, but only Italian – and why not? We buy our French wine in France. If you find a good Barolo, Valtellina, Chianti or whatever you prefer, do buy more than one bottle. The stock may not last for long. 

Further in you find fruit and vegetables but unfortunately the quality in this section is arbitrary, and a good idea is to improvise and choose whatever happens to be fresh at the moment. Close to the cash registers there is even a fish counter, not big but usually with nice products. If you prefer something else you can look in the freezer cabinets.

The plant shop must not be forgotten. You find this outside the store. They offer a big variety of nice and affordable plants in different sizes. I have bought several cacti, succulents and my little olive tree in this place, and occasionally I add new herbs and flowers.

Conad is part of a food store chain but I have not really tried any other of their stores, except this one in Latte. You can easily reach it by car from France, drive the coastal road from Menton towards Ventimiglia, and park in the garage under the store (free of charge). It is also possible to go by bus from Menton from Ponte San Luigi by the boarder at the (Italian) end of Boulevard de Garavan, or from Ventimiglia.

It may look like a warehouse but it has become a favorite store. They offer a lot of delicious Italian food and nice plants, I always make new surprising discoveries and they are open every day until late in the evening. Even if the place does not give a luxurious impression, it is still a luxury to have this Italian supermarket as an addition to all the nice French food stores on the other side of the border.

Read more about buying food on the page Shopping and also in Elisabeth’s colorful posts February’s pleasures, The Market in Careï and Sunday Market in Menton.

Regards from Ingrid

Mentons gamla hamn / The Old Port of Menton

20140422_164254_resizedThe harbors on Côte d’Azur are usually very picturesquely located in front of old medieval towns. Menton’s old port is (of course) one of the prettiest. The English version continues below after the Swedish text…

20140422_164711_resizedHamnarna här nere på Rivieran är i allmänhet väldigt pittoreskt belägna nedanför gamla medeltida stadskärnor. Mentons gamla hamn är (förstås) en av de vackraste.

Vi kan inte skryta med de största och vräkigaste båtarna. Vår gamla hamn är faktiskt riktigt modest. Här trängs riktigt små farkoster med en del litet större, och inte strosar man runt på pirerna för att imponeras av jätte-yachter. Nej, faktum är att Mentons gamla hamn mest liknar en skandinavist småbåtshamn med den stora skillnaden att här på Rivieran smeker nästan alltid ljumma vindar och är glittret från havet nästan alltid azurblått.

20140422_164559_resizedJag gillar att vandra runt i hamnen och titta på alla de olika typer av båtar som ligger här. Det finns vackra och mindre vackra, det finns segelbåtar och motorbåtar, det finns fritidsbåtar och yrkesfarkoster. Jag vet inte hur många aktiva fiskare som egentligen har sin bas här men på förmiddagarna brukar man kunna köpa deras färska fångst.

Fyren ute på piren är ju ett landmärke som syns från stan. Om du promenerar ut till den kan du också på närmare håll betrakta den imponerande höga statyn på motsatta piren. Jag tror att det är Poseidon som fått uppdraget att vakta inloppet till hamnen.

20140422_164133_resizedDe flesta av oss tittar nog för det mesta på hamnen från ovan och fjärran men ta en promenad nere vid båtarna någon gång ibland. Det är riktigt trevligt.

Hälsningar från Ingrid

English version:

Not that we can boast of having the largest and flashiest boats. In fact, our old port is really rather modest. We have a mixture of tiny crafts and some a little bit bigger, so you hardly walk around in order to become impressed by gigantic yachts. No, the old port of Menton is more like an ordinary Scandinavian marina, with the essential difference that on Côte d’Azur the winds are almost always warm and the sea almost always blue.

20140422_164632_resizedI like to stroll around in the harbor to view all the different types of boats that remain in the dock. There are nice ones and less so, there are sailing boats and motor boats, there are leisure boats and professional ones. I don’t now how many fishermen that are actually based here but in the mornings you can often buy their fresh catch.

The lighthouse is a landmark that you see from the town. If you walk out to it, you can also have a closer look at the impressingly tall statue on the opposite pier. I believe that it is Poseidon who have been given the task to watch over the harbor entrance.

Many of us probably use to watch the harbor from above and faraway, but take the opportunity to walk around among the boats, sometime. It is really quite nice.

Regards from Ingrid

20140422_164120_resized

Citroner & souvenirer / Lemons & Souvenirs

20140416_104310_resizedLemons are the typical symbol of Menton, although of course generally used also in the rest of South France and perhaps even more so in Italy. The English version continues below after the Swedish text…

20140417_100637_resizedCitroner är framförallt symbolen för Menton även om de förstås finns och används flitigt i hela Sydfrankrike och inte minst i Italien. Att just Menton betraktas som citronernas stad beror på det unika subtropiska mikroklimatet som har gjort det möjligt att odla de härliga gula frukterna i stor skala. Idag finns endast en bråkdel av alla tidigare citronodlingar kvar runt Menton men varje privat liten trädgårdsplätt med självaktning odlar fortfarande sina egna frukter.

Att Menton är citronernas stad manifisteras i den årliga Citronfestivalen, Fête du Citron, som inträffar under tre veckor kring månadsskiftet februari-mars, läs mer om det i Elisabeths inlägg. Då fylls festivalområdet i parken les Jardins Biovès av gigantiska 20140416_150957_resizedskulpturer gjorda av olika citrusfrukter och färgstarka karnevalskorteger drar genom staden. En kul idé för att liva upp några gråkalla vinterveckor men litet synd på alla de fina frukterna som mot slutet av festivalperioden sprider en lätt doft av jäst citrus över staden.

Förutom till dessa skulpturer är det ingen hejd på vad citroner kan användas till. Den lokala matkulturen bygger på bland annat på citroner som vanlig smaksättning. Det finns också många matvaror där citroner är en huvudingrediens. Jag tänker på sådant som citronlikör (Limoncello), citronpastis, citronmarmelad, citronkarameller, citronpaj, citronglass och annat.

Sedan förekomm20140414_121037_resizeder citroner i överflöd som dekorationer året om. Se dig omkring när du strosar genom staden nästa gång, och upptäck citroner litet varstans. De finns på husfasader, de finns på krukor, på dukar och alla möjliga andra textilier. Det finns tavlor med citroner, porslin med citroner, brickor med citroner och cocktailpinnar med citroner. Citroner finns på väskor, på handdukar, på kläder och på servetter. Det finns tvålar, parfymer och hudkräm som doftar citron. Och, det finns förstås alldeles riktiga levande citronträd här och där.

Har du tur kan du hitta lokalt odlade citroner på någon av marknaderna i stan (länken går till Elisabeths inlägg). Tyvärr är det inte så många som odlar i kommersiell skala längre men om du hittar en riktig Menton-citron är den ofta litet knubbigt oregelbunden och så söt att den nästan kan ätas som den är. Det sägs att kocken på den berömda stjärnkrogen Mirazur i östra kanten av Menton odlar sina egna citroner i restaurangträdgården för att vara säker på att få tillgång till den äkta lokala varianten.

20140414_085214_resizedCitroner är onekligen ett av naturens underverk. Doften av en nyplockad citron kan få änglarna att sjunga. Ett enkelt fat med några intensivt gula citroner en av de vackraste prydnader jag kan tänka mig. Den enklaste maträtt lyfts av några droppar citron förutom att det, inte minst viktigt, håller skörbjuggen borta.

Det är klart att det syns också i souvenirbutikerna att citroner är populära.

Ingrid

English version:

Menton is named City of Lemons because of its unique subtropical micro climate, which makes it possible to farm the wonderful yellow fruits. Today only a small part is left of the once extensive lemon gardens around Menton. However, every house with some kind of cultivation ambition grows its own lemons.

20140416_121026_resizedMenton manifests its status as the capital of lemons every year in the Lemon Festival, Fête du Citron, during three weeks in February-March, read more about this in Elisabeth’s post. The park les Jardin Biovès is filled with large sculptures made of citrus fruits and carneval vehicles travels around in the city. This is a good idea to make some grey and chily winter weeks a bit brighter but a waste of all the nice fruit which after a while spread a fragrance of matured citrus over our town.

Besides for all these sculptures, there are numerous other ways to use lemons. The local cuisine often use lemons as seasoning. Many dishes have lemons as the main ingredient, eg liqueur (Limoncello), lemon pastis, lemon jam, lemon bon-bons, lemon cake, lemon icecream and more.

Furthermore, lemons are used in all kinds of decorations. Take a look when you walk around in the town and you will see plenty of lemons. They are on the facades of houses, on pots, on table cloths and many other textiles. There are paintings with lemons, pottery with lemons, tablemats with lemons and cocktail sticks with lemons. Lemons can be found on bags, on towels, on clothes and napkins. There are soaps, perfumes and body lotion made with lemon. And of course, there are occasionally real live lemon trees to be found as well.20140414_120844_resized

When lucky you will find locally grown lemons in some of the markets in town. Unfortunately, there are very few commercial lemon farmers left but if you find a real Menton lemon it is usually somewhat plump and almost sweet enough to be eaten as it is. It is said that the chef at the famous restaurant Mirazur in east Menton grows his own lemons in the restaurant garden, to make sure that he will have the real local fruit.

Lemons are indeed one of natures wonders. The scent of a fresh lemon makes the angels sing. A simple plate with some yellow lemons is one of the most beautiful decorations that I can think of. Even the plainest food improves by adding a few drops of lemon juice and, not least important, it protects you from scurvy.

No wonder that the popularity of lemons is also reflected in every little souvenir store.

Ingrid

20140416_134738_resized20140414_114347_resized

Kanske Rivierans bästa glass? Maybe the Best Ice Cream on Côte d’Azur?

Ice cream lovers will find their heaven on Côte d’Azur with all the tempting ice cream parlors, glaciers, everywhere. The English text continues below after the Swedish version…

20140422_162127_resizedGlassälskare hamnar i sjunde himlen här på Rivieran med alla frestande glassbarer, glaciers, överallt. Jag antar att det är den italienska matkulturen som har bidragit med alla delikata sorbetliknande sorter i så många fantastiska smaker.

Det passar ju väldigt bra i det här klimatet att svalka sig med en glass ibland. Det kan vara svårt att välja. Vill du njuta av mättad choklad, söt romrussin, krämig karamell eller kanske amarettodoftande tiramisu? Är du sugen på exotisk mango, syrlig citron, frisk passionsfrukt eller möjligen aromatisk kokos? Du kanske föredrar glass som smakar mynta, pistagenöt, jordgubb eller helt enkelt riktig vanilj? Själv har jag bitterljuv grapefruktsorbet som favorit men den är inte alltid lätt att hitta.20140422_162423_resized

Speciellt under sommarhalvåret kryllar det av glassbarer här på Rivieran. De går att hitta även vintertid, och det är ju trevligt med tanke på att en solig januaridag här nere faktiskt är rätt lik vår nordiska försommar. Här är det glassväder året runt, med andra ord.

Jag och mina vänner har hunnit prova oss igenom en stor del av glass-utbudet här i Menton och vi har korat en favorit – Glacier Sofia, ibland också kallad Gelateria Sofia, på 9 quai Bonaparte nära place du Cap i östra änden av gågatan rue Saint Michel. Här är ofta kö framför butiken men det lönar sig att ha tålamod. Glassen är fantastiskt god och det finns mängder av olika smaker att välja bland. Ja, jag vet att det finns större och mer välkända glassbarer i till exempel Nice, men Gelateria Sofia står sig väl i konkurrensen.

Välj ut ett par kulor, be att få dem i en bägare så hinner du äta glassen i lugn och ro innan den rinner ner på dina händer och sätt dig ute under träden i den lilla parken jardin du Campanin som ligger alldeles intill. Eller, ta med dig din glass öv20140422_162108_resizeder gatan ner till hamnen så att du kan strosa runt och titta på båtarna medan du slickar i dig det goda kalla.

Om du någon gång ska unna dig glass så gör det här på Rivieran, och om du befinner dig i Menton så gå till Glacier Sofia.

Hälsningar, Ingrid

English version:

I guess that we can thank the Italian culture for much of the delicious ice cream and sorbet in all kinds of flavors. The climate really calls for ice cream. The problem is that you sometimes have a hard time to choose. Do you long for rich chocolate, s20140422_162446_resizedweet rum & raisin, tart caramel or perhaps amaretto tiramisu? Are you in a mood for exotic mango, sour lemon, fresh passion fruit or possibly aromatic coconut? Maybe you prefer ice cream that tastes of mint, pistachio, strawberry or plain genuine vanilla? My personal favorit is the bittersweet grapefruit sorbet, but that can sometimes be hard to find.

Particularly during sumer, the streets on Côte d’Azur are filled with ice cream parlors. You can find them also during the winter season, which is very nice considering the fact that a sunny day in January in this part of Europe feels abut the same as early summer in Scandinavia. In other words, on Côte d’Azur the ice cream season lasts all year around.

Me and my friends have had the opportunity to explore many of the glaciers in Menton and we have found our favorite – Glacier Sofia, also called Gelateria Sofia, on 9 quai Bonaparte close to place du Cap at the east end of rue Saint Michel. The line could be long but it is worth while to be patient. The ice cream is great and there are very many flavors to choose from. Yes, I know that there are bigger and more famous ice cream parlors to be found in for example Nice, but Gelateria Sofia stands up well against the competition.

Pick a couple of flavors, choose a cup and not a wafer cone to be able to enjoy it all before it melts away down your hands and take a seat under the trees in the small park Jardin du Campanin close by. Or bring your ice cream across the street down to the harbor for a stroll among the boats while you enjoy your chilled goodies.

If you ever think of treating yourself with ice cream, do it on Côte d’Azur, and if you happen to be in Menton, go to Glacier Sofia.

Regards, Ingrid

Olivlunden, Parc du Pian

IMG_7702Äntligen känner jag mig åter hemma! Efter ett halvt år av renoveringar så har vi äntligen kunnat sätta ner våra bopålar igen. Nu ska det väl vara för gott…det känns verkligen så. Nu har lugnet infunnit sig och jag kan åter, med ojämna mellanrum, uppta mitt bloggskrivande, lagom till Midsommar.IMG_7693 I Menton finns ett underbart jättestort allmänt vardagsrum och det är den stora vackra Olivlunden, Le Parc du Pian. Parken ligger i Garavan mellan havet och Boulevard de Garavan. Den är alltid öppen dagtid och är ett perfekt ställe för att ställa till stora fester! IMG_7699Varför tränga ihop sig i en lägenhet när man kan ha kalas ute i det fria, med utrymme för barnen att springa runt och dessutom spilla hur mycket saft som helst utan att någon blir irriterad! IMG_7700

 

 

Här kan vännerna spela Boule eller varför inte ”Kubb”. Ta bara med en liten pick-nick så har man heldagen fixad! IMG_7694Andra njuter av att sitta i skuggan av ett olivträd och läsa en god bok.

 

 

 

IMG_7696

 

 

 

 

 

Vill man ha en lite mer organiserad samvaro så ligger det en mini-golfbana med tillhörande restaurang i Olivlunden. Här finns plats för alla utan att man störs eller stör.

IMG_7701 Till och med kärleksparen kan hitta en lite vrå för sig. Nu när sommaren och värmen kommer är lunden det rätta stället om man vill få lite svalka och skydd mot solen. Vi ses där även om det först blir till hösten när ni är tillbaka i Pärlan!

Hälsar Elisabeth

 

 

 

Finally I feel at home again! After half a year of renovations, we have finally been able to settle down in our abode again. Now, it may well be for good … it really feels like that. Now the tranquility has set in, and I can return, at irregular intervals, to resume my blog writing, just in time for Midsummer.

In Menton, there is a wonderfully huge “public living room,” namely the big beautiful olive grove, “Le Parc du Pian”. The park is located in Garavan between the sea and the Boulevard de Garavan. It is always open during daylight and is a perfect place to arrange large parties! Why crowd together in an apartment when you can have kids’ parties out in the open with space for kids to run around and spill any amount of juice without anyone getting annoyed! Here, the friends play Boule and why not ”Kubb”. Just bring a small picnic along and you have the full day arranged! Others enjoy sitting in the shade of an olive tree and read a good book. If you want a little more organized get-together, there is a mini-golf course with associated restaurant in the Olive Grove. There is room for all without disturbing anyone or being disturbed. Even loving couples can find a little nook for themselves. Now that the summer sun and the heat is arriving, the grove is the perfect place if you want to get a little coolness and protection from the sun. See you there, even if it is not until the fall that you will be back here in The Pearl!

Greetings from Elisabeth